Todos los capítulos de manhuas, manhwas, mangas y etc., se están subiendo a un nuevo lector. 
Esto tardará unos días ya que son muchos capítulos. Por favor, esperen pacientemente. –PrinceScans

viernes, 1 de mayo de 2015

Re:Monster - Días 38, 39, 40

¡Hola! Aquí la nueva traductora de PrinceScans que se ocupa (con ayudas) de esta novela que tanto les gusta. Hasta ahora he ido teniendo tiempo suficiente para traducir a gran velocidad y por eso anuncio que van a haber publicaciones semanalmente de Re:Monster. Cada viernes habrá una nueva entrada con la parte de un capítulo. Como dijo Luz, esto será: un día del diario de Rou, si vemos que es lo bastante largo, o más de uno, como en este caso, que vienen tres a la vez. Sin más dilación, ¡aquí lo dejo!

-Xeniaxen

<< Día 37     ---    Día 41 >>

Novela original en japonés por: 金斬児狐 (Kanekiru Kogitsune) 

Re:Monster - Volumen 1 - Capítulo 4

Traducido por: Xeniaxen
Revisado por: Luz


Día 38

Habiendo acabado la práctica matutina, fui donde Herrera-san para tasar, clasificar y ordenar los artículos que obtuvimos ayer.

Como no esperaba menos del mago legendario, casi toda la herencia de Velvet tenía un valor incalculable.

Yo era incapaz de identificar muchas de sus cosas. En cambio, Herrera-san, que había sido miembro de los mercaderes ambulantes y había tenido que lidiar con varias piezas de equipamiento en su profesión de [Herrero], tenía una habilidad de [Estimación] muy alta. Recopiló fácilmente mucha más información de la que yo podía llegar a tener jamás. Y me explicó todos sus hallazgos, así como el significado de los mismos.

A pesar de todo, restaban muchas partes que no podían ser identificadas, pero realmente fue de mucha ayuda.

Me pasé lo que quedaba de día revisando todos los artículos.

Día 39

Una vez terminada la práctica matutina, y después de pensar en qué hacer con todos aquellos artículos que habíamos obtenido, decidí entregar objetos mágicos solamente a diez hobgoblins. Eso fue porque consideré que si les equipaba por completo solo conseguiría que se convirtieran en unos inconscientes. Di un máximo de dos artículos a cada goblin —armas y armadura, y algunos accesorios como anillos mágicos para que fueran versátiles.

Y la equipación que habían usado esos hobgoblins hasta el momento, pasó a pertenecer a los de un rango más inferior. Al final, los miembros peor equipados llevaban escudos reforzados, armadura de piel y una espada pequeña.

Habían estado practicando a diario, de modo que la manada de goblins había conseguido un nivel escandalosamente alto. Además, tanto la calidad como la cantidad de su equipación había aumentado. Según Gobujii[1], incluso sin emboscar por sorpresa con flechas venenosas, tan solo atacando a los enemigos de frente, sería altamente probable que los goblins vencieran a aventureros de nivel medio.

Bueno, no sé si debido a su competitividad por ser el más fuerte, pero si los goblins de rango más bajo atacaran en compenetración, los aventureros seguramente perderían.

A mis ojos, este grupo es sin lugar a dudas el cuerpo armado más fuerte actualmente.

Por la tarde, salí con todos los hobgoblins, que eran un total de diez, acompañados de Pelirroja, que se nos quiso unir desesperadamente, a cazar a los Osos Erguidos que mencioné anteriormente.

Por cierto, el arma principal que utilizo actualmente es algo que encontré en la Sala del Tesoro de Velvet, una lanza carmesí que se llama [Empaladora Devastadora de Mil Espinas (Kazıklı Bey)][2].

Mi armadura es una especie de abrigo largo de piel muy fuerte, hecho con la piel del Oso Rojo y los caparazones de Arañas Demoníacas. También llevo unas mallas rojas de cuero muy cómodas.

Suelo llevar en mi brazo derecho de carne y hueso un brazalete negro de metal, pero rápidamente lo cambié por este otro protector robusto, que manifiesta su habilidad según las intenciones de su portador de incrementar la fuerza física —entre otras cosas—, se llama [Furia del Rey Arrogante (Beowulf)].

La lanza, el brazalete y el brazo de plata; los tres son [Artefacto]s de Clase [Legendario].

Sí, es un poco tarde para empezar ahora, pero explicaré brevemente qué son los [Artefacto]s.

[Artefacto] es una palabra que aparece inevitablemente cuando hablamos de artículos obtenidos de las pocas mazmorras que restan en el mundo, denominadas [Mazmorras Antiguas], que son lugares extremadamente peligrosos a la par que únicos.

Por lo que he aprendido observando la información de cada [Artefacto], hay una diferencia obvia en cuanto a rendimiento si los comparamos con objetos mágicos corrientes.

Incluso para las pociones arrojadizas, sus efectos pueden ser de dos a tres veces más potentes.

Una poción curativa de Clase [Artefacto] repara 60 puntos de daño, mientras que las versiones comunes de pociones curativas regeneran solo 25 HP.

Algo así.

Herrera-san me dijo que ese es un sistema que distingue a los artículos de calidad superior, basándose en criterios de a qué tipo de Clase de Artículo pertenecen.

Ahora les voy a contar acerca de los artículos de clase [Legendario], entre otras cosas.

Esto es algo que muestra un ranking de artículos.

Los artículos pueden ser clasificados en un ranking de 7 categorías, empezando por la más débil estas son las siguientes: [Inferior], [Normal], [Raro], [Único], [Antiguo], [Legendario] y [Fantasmal].

Por ejemplo, la espada larga con una marca en el filo que obtuve de los korbold, y el escudo revestido de trébol gigante que Gobukichi solía usar, ambos son artículos de la clase más baja, [Inferior]. Mientras que el bastón mágico que el Mago Kobold usaba, en este sistema estaría clasificado como artículo de Clase [Normal].

Las armas que llevaban los aventureros que matamos en la mazmorra de Velvet eran mayoritariamente de Clase [Único], junto con unos cuantos de Clase [Antiguo].

En resumen, incluso para un grupo de aventureros de alto nivel, conseguir artículos de clase [Antiguo], [Legendario] o [Fantasmal] es bastante poco común.

Teniendo en cuenta que los bienes de un país pequeño no suelen ser más que de Clase [Único], ¿pueden imaginar de manera más fácil lo excepcionales que son los artículos de clases superiores?

O quizás debería decirles que, por lo menos, todos los artículos mágicos de Clase [Antiguo] son como mínimo de nivel [Artefacto].

Ese es el motivo por el cual la gente está tan desesperada por encontrar esas ruinas viejas.

Me he desviado del tema, pero aparentemente cuando una mazmorra antigua está rodeada de paredes de castillo, ciudades laberínticas pueden aparecer a su alrededor, y demás. Suena divertido, así que debería intentar meterme en una de esas alguna vez.

El hecho que mi lanza carmesí, mi brazalete y mi brazo de plata sean todos artículos de Clase [Legendario] demuestra lo poderoso que Velvet llegó a ser estando vivo.

Ya que por el solo hecho de encontrar un único artículo legendario se pueden mover países, no puedo evitar pensar que verdaderamente fue alguien a quien merecía la pena respetar.

Y ya no puedo ni imaginarme cómo sería encontrar artículos de la clase suprema, de Clase [Fantasmal]. Lo dejaré correr, porque tengo poquísima información sobre ese asunto, realmente no lo sé.

Volviendo al tema, completamos la caza del Oso Erguido sin complicaciones. Los Osos Erguidos son ciertamente fuertes, pero ahora que nuestra equipación estaba compuesta por armas mágicas y éramos capaces de llevar a cabo tácticas grupales, por muy formidables que fueran los Osos Erguidos, no podían pararnos.

Las habilidades del brazalete, la lanza carmesí y el brazo de plata eran tan poderosas que ni siquiera me hacía falta usar mis propias habilidades. Me mantuve en el frente intercambiando porrazos y matando, mi presencia tan solo fue necesaria como apoyo.

Por esa razón equipé a Gobukichi-kun, Gobumi-chan y los demás con artículos mágicos de alta calidad. El único objetivo de la caza de hoy era ejercitar la fuerza de los hobgoblins y hacer que subieran de nivel.

Oh, sí, ¡el guiso de oso está riquísimo!

Por cierto, por culpa de los problemas recientes, tengo tantas ganas de emborracharme que bebería hasta no poder más.

Alcohol… Quiero más alcohol…

Día 40

Hoy llovió.

Por tal de determinar el nuevo rango que todos obtuvieron, decidimos celebrar un torneo de todos contra todos[3].

Es mejor tapar los agujeros que dejó el anterior líder de los hobgoblins.

Aunque no todos conseguirían subir de rango, pensé que participar en el torneo por lo menos les serviría de motivación.

Pero quién gana y quién pierde es obvio entre los hobgoblins y los goblins, y eso sin contarme a mí que soy un ogro. Los goblins se enfrentaron a otros goblins, y los hobgoblins hicieron lo mismo entre ellos.

Algunos vencieron y otros cayeron. Se palpaba tanto alegría como tristeza en el ambiente.

Sí, el nivel general también ha subido, quizás haya llegado la hora de que Pelirroja y yo nos embarquemos a una ciudad. Pensaré en ello más tarde.

Lo interesante sería formar un grupo mercenario, si vamos a salir fuera. En el área donde tenemos nuestro actual asentamiento, como no hay más monstruos que yo no pueda matar, me es más difícil subir de nivel.

Una vez que has matado al Señor de la Montaña, esto es un porvenir inevitable.

Sí, parece que antes o después tendré que salir de aquí.

Mientras reflexionaba y meditaba todo aquello, me quedé sonoramente dormido.



[1] Gobujii es el nombre del abuelo goblin, ese goblin viejo y pervertido.

[2] Es la misma lanza que Goburou está sujetando en el banner que pusimos en la página del manga, la que tiene parecido a lo que usan los sacerdotes en los rituales. Kazıklı Bey es el nombre turco de Vlad el Empalador (Vlad the Impaler), el personaje del vampiro Drácula está basado en él.

[3] También llamado torneo de sistema cuadrangular o round-robin, es el que se utiliza en las ligas de fútbol o en la fase de grupos de los campeonatos mundiales.


Traducido al inglés: Re:Translations
Traducido al español: Xeniaxen
Revisado por: Luz


<< Día 37     ---    Día 41 >>

15 comentarios:

  1. gracias creo que me acabo de spoilear el manga con esta leida q me di :P

    ResponderBorrar
  2. gracias los amo (traductor y ala que corrige) sigan asi

    ResponderBorrar
  3. Gracias por su trabajo, espero de todo corazón que les doblen el sueldo, se lo merecen ;D

    ResponderBorrar
  4. parabéns pela tradução esse e sem duvida um ótimo manga/novel

    ResponderBorrar
  5. Gracias por la traduccion, esta novela es muy buena

    ResponderBorrar
  6. Excelente trabajo una vez mas Xenia, Gracias^^!!! Esperare con ansias los próximos

    ResponderBorrar
  7. Chulada muchas gracias por tomarte el tiempo para compartir esta novela

    ResponderBorrar
  8. ¿Traducirán las partes +18?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. supongo que sí que las traduciremos, ayy no me asustes que me da miedito O.O (de hecho creo que en el próximo viene una +18 pero no es muy explícita, no sé hasta qué punto puede llegar XD)

      Borrar
    2. Hay que poner mucho énfasis al traducir las partes +18, puede haber datos escondidos muy importantes de la novela ( ͡° ͜ʖ ͡°)

      Borrar
    3. Eh? Pero creo que ya está traducido? o no? XDDD

      Borrar
  9. Gracias y no se limiten en las partes +18

    ResponderBorrar
  10. Gracias por el duro trabajo... me encanta esta novela...

    leyendo no me a gustado mucho como sonaba eso de articulo [Fantasmal]... por ser el grado más alto queda un poco flojo... yo recomendaría ponerlo otro nombre algo tipo [Espectral] o algo por el estilo...
    yo suelto allí la idea y me voy xD

    ResponderBorrar